Китай и Китай
Jul. 14th, 2025 04:49 pmОтождествить средневековый Катай (Cathay) на Каспии со страной Хань (нынешний Китай) предложил иезуит Диего де Пантоха в 1602 году. Чтобы разрешить противоречие между Катаем и Китаем, индийские иезуиты отправили португальского брата-мирянина Бенту де Гойса в сухопутную экспедицию (1603-1605) на север и восток с целью добраться до Китая и раз и навсегда выяснить, Китай это или какая-то другая страна …именно его экспедиция заставила «Катай …окончательно исчезнуть из виду, оставив в устах и умах людей только Китай» [15].
https://chispa1707.ussr.win/1892
***
Задал ИИ вопрос, когда в точности в языках Европы появился топоним "Китай" и как он был написан и звучал.
***

***
Теперь то же самое - текстом.
https://chispa1707.ussr.win/1892
***
Задал ИИ вопрос, когда в точности в языках Европы появился топоним "Китай" и как он был написан и звучал.
***

***
Теперь то же самое - текстом.
Дата Язык Форма названия Первое упоминание Источник / Комментарий
-50 Латинский Sinae, Serica I в. до н. э. Страбон, Плиний, Птолемей (Serica — страна шелка)
-40 Греческий Σῆρες (Sēres) I в. до н. э. Греческие географы (Птолемей, Страбон)
Арабский الصين (al-Ṣīn) VIII в. Географы Омейядов и Аббасидов
1298 Итальянский Cina / Catai XIII в. (как Catai) Марко Поло (1254–1324)
1304 Русский Китай 1304 г. Список русских городов дальних и ближних
1405 Польский Chiny ок. 1400 г. Латинско-польские хроники, перевод географических трудов
1430 Немецкий China / Cathay XV в. Через латинские источники или путешественников (Марко Поло)
1450 Французский Chine XV в. В хрониках и переводах с латинского
1477 Английский China / Cathay сер. XV в. Переводы географий с латинского; более точно — XVI в.
1492 Нидерландский China / Cathay XV–XVI вв. Через португальцев и немцев
1511 Португальский China 1511 г. (точно зафиксировано) Путевые заметки экспедиций Афонсу ди Албукерки
1525 Испанский China XVI в. В хрониках об открытии Азии, через португальцев
1630 Шведский Kina XVII в. Через немецкие и голландские источники
1760 Чешский Čína XVIII в. Появляется в исторических трудах
1780 Венгерский Kína XVIII в. Заимствовано из немецкого или латыни
1820 Словацкий Čína XIX в. По аналогии с чешским
1850 Финский Kiina XIX в. Через шведское или русское посредничество
1922 Ирландский An tSín XX в. Современная кельтская форма, нет в древних текстах
***
И чуток копипаста:
Славяне 1304 года определенно имели ввиду ближайших соседей - тюрков; до нынешнего Китая славяне доберутся к 19 веку.***
И чуток копипаста:
Как предполагал Гумилев Л.Н., ди в греческих источниках назывался Серы:
«Птолемей на территории современного Китая помещает два разных народа: сины и серы. Сины помещены южнее серов и названа столица их - Тина, лежащая в глубине от порта Каттигары.
Карта Птолемея столь приблизительна, если не сказать фантастична, что идентификация названий крайне затруднительна, но это для нашей темы не важно. Существенно другое: сины, несомненно, подлинные китайцы империи Цинь, и они не отождествляются с серами, поставлявшими шелк-серикум в Парфию и Римскую империю. Серы упоминаются раньше, чем сины, и в другой связи: греко-бактрийский царь Эвтидем около 200 г. до н.э. расширил свои владения на востоке «до владений фаунов (цянов) и серов». Впоследствии, когда установилась торговля шелком по Великому караванному пути, название «серы» применялось к поставщикам шелка в бассейне Тарима, а не к самим китайцам.
Следующее, еще более важное сообщение о серах, которое Томсон расценивает как «нелепое», основано на рассказе цейлонских послов. Согласно их словам, серы - рослые, рыжеволосые и голубоглазые люди, живущие за Эмодом (Гималаями)». [17]
Нам в данном контексте очень интересны два племени из народа ди: байди (белые ди) и чиди (красные ди). До 636 г. до н.э. байди жили в Хэси вместе с красными ди, но в указанный год были изгнанны китайским князем Вын Гуном. О чи-ди (красных ди) мы впоследствии много слышим, но куда пропали белые ди?
Согласно устной информации, полученной от Алифбека Хийшалова, Гумилев Л.Н. писал, что бади - местное название горных племен Ишкашима. Бади ныне этимологизируется от слова «бад» - ветер, но это явное осмысление непонятного чужого слова [18]. Таким образом, Гумилев Л.Н. фактически выводил происхождение ишкашимцев от белых ди, племени, обитавшего до 7 века до н.э. в Китае.
***
Для справки:
Ишкашим это два населенных пункта: один (Ишкошим) в Таджикистанре, второй (Ишкашим) в Афганистане. А в верхней таблице интереснее всего латинское написание. ИИ мне сказал так:
Для справки:
Ишкашим это два населенных пункта: один (Ишкошим) в Таджикистанре, второй (Ишкашим) в Афганистане. А в верхней таблице интереснее всего латинское написание. ИИ мне сказал так:
В большинстве языков слово восходит к латинскому Sinae (от древнего названия династии Цинь — 秦, произносившейся как «Цин»).
В славянских языках (включая русский) "Китай" заимствовано либо напрямую из китайских источников, либо через тюркские или персидские посредничества (варианты Khita, Kitay — по названию народа кидани).
***
МОЙ КОММЕНТАРИЙ
Сина уж очень похоже на Синай.
Ишкашим как место проживания античных "китайцев" это очень показательно.
МОЙ КОММЕНТАРИЙ
Сина уж очень похоже на Синай.
Ишкашим как место проживания античных "китайцев" это очень показательно.
no subject
Date: 2025-07-15 02:35 am (UTC)https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D1%8B
Тюркского происхождения слово Китай. По крайней мере, тут так утверждается.