Это что же за Петроград такой
Sep. 12th, 2014 09:51 pmОригинал взят у
serj_aleks в Это что же за Петроград такой
Оригинал взят у
nicsky в Это что же за Петроград такой


МОЙ КОММЕНТАРИЙ: видел штатовскую книгу второй половины 19 века со статистикой, которая станет известна лет через 40-50 после публикации.В лохматом 1804 году?
Его же только в 1914 переименовали…

Скрин из приложения к ж. "Русский архив" № 1 за 1863 г.
Один и тот же автор, одна и та же типография, один город… Обозначенный то как Спб, то как Петроград. Опечатка значает, приложение к ценнейшему журналу по русской истории, якобы изданное в 1863 году – новодел 1910-х гг.
В приложении к журналу "Русский архив" за 1863 год, в перечне книг чертковской библиотеки, при которой как известно этот журнал выпускался, несколько раз (не менее четырех) город Петроград указан в выходных данных книг, также как Спб (Санкт-Петербург) и М. (Москва). В "Петрограде" в частности находилась типография 1-го кадетского корпуса, издавшего в 1804 (за 90 лет до переименования города) книгу "Твердость духа русских", Гавриила Геракова.
Честно говоря, подозревал, что журнал новодел, изданный ближе к веку 20-му – электронная версия журнала в неплохом состоянии, номера с середины 19 в. по начало 20 в. одинакового хорошего качества, словно не было этих 50 лет, словно все номера сошли с одного печатного станка. Разборчивый четкий шрифт и прочее.
Объяснение вижу в том, что журнал "Русский архив" то ли печатался в годы Первой мировой войны, то ли обновлялся – старые номера заменялись на свежие. Публикуют люди "старинный" журнал. И машинально указывают данные типографии родного города…
Заглавный лист Чертковского каталога, отделение 1-е.
Приложение к номеру "Русского архива" за 1863, откуда взят первый скрин

Источник скринов:
Всеобщая библиотека России.
Каталог книг для изучения нашего отечества во всех отношениях и подробностях, собранный А.Д. Чертковым. Издание второе. Москва. 1863, стр. 249-250. Рассылался вместе с "Русским архивом" подписчикам этого журнала.
------------------
Приложение действительно шло вместе с журналом, после длинного перечня книг идет предложение подписываться на журнал на 1864:

no subject
Date: 2014-09-12 07:47 pm (UTC)Биржевые ведомости. 31 июля (12 августа) 1914 г. №14281. С.2.
Если Пушкин, то "Петроград" было неофициальным названием в XIX в., как ныне "Новороссия".
Видимо в некоторый период издательством заведовали патриоты.
no subject
Date: 2014-09-12 08:06 pm (UTC)Любопытно, однако, что декабристы обозначили сие поселение как "Город Святого Петра".
Интересно, почему?
no subject
Date: 2014-09-13 01:34 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-13 06:40 am (UTC)так будет звучать перевод на русский.
Вариант Петроград меня тоже удивил, когда я его встретил в источниках 19 века. Вот досада, что сейчас на упомню в каких. Потом даже лазил уточнял, убедился, что название Петроград в 19 веке гуляло. Тут, конечно, может и игра в машину времени авторами, впопыхах писавшими задним числом. А может и чехарда с переименованиями (полиция-милиция-полиция)
no subject
Date: 2014-09-13 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-13 09:00 am (UTC)В одном и том же году этот комитет имеет два варианта названий и есть книженция отпечатаная в "Гуттенбергова типографiя" :
Викторъ Бурьяновъ "Прогулка съ детьми по С. Петербургу и его окрестностямъ" 1838
Выпущено: Россiйская Имперiя, Санктъ-Петербургъ, Типографiя Главнаго Управленiя путей сообщенiя и публичныхъ зданiй, Гуттенбергова типографiя
http://kinozal.tv/details.php?id=619520
Очень много этих "кинижек" почему то сканируется со шпампикой "библиотека Жмеринки" ... ну как некогда все "вумные кинижки" печатались почему то в Парижу.
При современном шрифтотворчестве создать электронную "копию" "дрямучего раритета" как два пальца об асфальт.