chispa1707: (Default)
[personal profile] chispa1707
Понимая, что флотские термины входили в Россию со всех сторон, попросил ИИ создать табличку с семью основными регионами заимствования.
Регион / канал влияния Источник языка Примеры слов (оснастка, корпус, палуба, быт, служба) Период и контекст заимствования
Балтийско-голландский (петровский) Голландский, через немецкий Оснастка: рей, штаг, брамсель, гафель, фок, гик, бушприт, грот, рюкштаг; Корпус: киль, форштевень, ахтерштевень, шпангоут, верфь; Палуба и служба: камбуз, румпель, люк, трюм, боцман, шкипер, юнга; Быт: камера, камбуз, гальюн, кубрик. 1697–1725 гг., реформы Петра I, голландские верфи и школы.
Англо-русский (послепетровский) Английский Оснастка: стаксель, топсель, кливер, гика-шкот, брам-рея, тали, топенант; Корпус: фальшборт, транце, брейк, форпик; Палуба и служба: офицер, командер, штурман, карта, бридж, кают-компания; Быт: месс-рум, гальюн, камбуз. XVIII–XIX вв., ориентация на британскую морскую школу.
Поморско-карельский (Белое море) Финно-угорские, норвежские, шведские, древнерусские Оснастка: шкот, фал, рю, вельбот, вёсельный коч, шхуна, шхера; Корпус: курья, карбас, ладья, долблёнка; Палуба: судовая изба, насьон, полог, тесина; Быт: плавник, помор, струг, вельботчик. XII–XV вв., новгородско-норвежская торговля, северные верфи.
Причерноморско-казацкий (донцы, запорожцы, азовцы) Турецкий, греческий, татарский Оснастка: рея, гика, фок-мачта, парус, шкот; Корпус: байдак, челн, каюк, галера, баркас, каторга, караван; Палуба и быт: трим, гребец, атаман, камера (каюта), кадка, зипун. XVI–XVII вв., контакты с Кафой и Османской империей.
Волжско-речной (торговый и бурлацкий) Тюркские (татарские, булгарские), древнерусские Оснастка: бечева, вервь, трос, якорь; Корпус: барка, ладья, челн, оморочка, омут, причал, плёс; Быт: бурлак, артель, струг, фураж, каюта. X–XVII вв., речная торговля и бурлацкие артелии.
Сибирско-речной (Обь, Енисей, Лена) Якутский, мансийский, тунгусский, алеутский Корпус: байдара, долблёнка, карак, коч, осетра; Быт: пароходка (диалект), плав, нав, чумак. XVII–XIX вв., освоение Сибири и промысловая лексика.
Балтийско-шведский (до-петровский) Шведский, датский, ганзейский немецкий Оснастка: мачта, шлюп, рю, рей, киль, шхуна; Корпус: верфь, корабль, каботаж, лот; Быт: шкипер, боцман, каюта. XIV–XVI вв., торговля Новгорода с Готландом и Любеком.
***
Замечания по распределению
Морская и речная терминология различаются по слоям: древнерусская и тюркская — преимущественно речная, голландская и английская — морская.
Поморская традиция — наиболее самостоятельная: часть терминов параллельна скандинавской, но адаптирована под льды и мелководья.
Причерноморская — смешанная: половецко-татарские и турецкие термины часто передавались через казаков.
Петровская реформа — искусственное внедрение «морского языка» сверху, который частично вытеснил или стандартизировал региональные варианты.
Волжская и сибирская — консервативные, сохранили лексему ладья (в отличие от морского корабль), а также термины тяглового типа (бечева, тяга, бурлак).
Дополнительные наблюдения
Английские и голландские термины часто дублировали друг друга (шкот, фал, брамсель), закрепляясь в разных морских контекстах.
Поморская и волжская лексика — единственные русские источники, где сохраняется собственно славянская терминология (ладья, челн, вервь).
Турецко-татарские слова почти всегда связаны с плоскими, гребными или речными судами (байдак, каюк, баркас).
Гальюн, кубрик, камбуз — прошли цепочку: нидерланд. kombuis → русск. камбуз; англ. galley → гальюн (впоследствии туалет); англ. cubic → кубрик (через корабельное обозначение жилого отсека).
В слоях флотской терминологии прослеживается «географическая диффузия»: северные и волжские слова устаревают уже к XIX веку, тогда как англо-голландские — стандартизируются.
ПРОКОММЕНТИРУЮ:
Этот вопрос я задал, чтобы получить для себя подтверждение возможного одновременного существования разных Россий, позже соединенных в одно целое. А флотские термины выбрал потому, что именно речная и морская торговля и становились фундаментом для территориального суверенитета.
*

Date: 2025-11-10 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] rem-ridiculam.livejournal.com

Территориальный суверенитет это скользкое понятие.


Европейская экспансия была построена на военизированных факториях, которые были экстерриториальны, а так же на контроле ключевых объектов.


Территории к этому были (или не были) бесплатным и несущественным приложением по большей части. Сколько есть по территорий в экономической зоне по факту, столько и есть, это не слишком важно, важен поток товара через ключевой объект.


Вероятно эта неразбериха с разными названиями территорий, связана именно с территориальным пониманием политики, без учёта европейского, экономического в своей основе, подхода.


Опять же есть формалистика, линии на бумаге на придворных картах, а есть реальные экономические связи и влияния для людей дела, бизнеса и денег.


Как-то наткнулся в сети на карту которую анонсировали как доказательство несуществования российской империи. Там были обозначены вассальные ханства например как отдельные государства. Кроме того в европейской части была выделена Московия как государство (?) включающее условное подмосковье и подонье.


Но на самом деле эта торгово-экономическая карта, без аспекта силового контроля.


Таким образом прямо сейчас (исходя из экономического приоритета) на территории например США можно нарисовать с десяток государств.

Date: 2025-11-10 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] chispa1707.livejournal.com
Хороший комментарий. Спасибо.

Date: 2025-11-10 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] dima bodus (from livejournal.com)

"коч", "кэч" (англ. ketch) интересная история:


«О судах Московитов» в книге Н. Витсена «Старинное и современное судостроение и судовождение», изданной в Амстердаме в 1690 году. Книга богато иллюстрирована, в том числе «на девятой гравюре под литерой A показано, как русские на лодьях в штиль или при ветре идут на веслах. Под литерой В изображена лодья величиной в 30 или 35 ласт, каковые ходят от Архангельска в Лапландию, как с товарами, так и с рыбой. Под литерой С — судно, называемое Kootsia [коч]. Они приходят от Kotsia [Кожа?], по реке Онеге, в море Belo [Белое], которое против Лифляндии недалеко лежит»


https://nplus1.ru/blog/2024/09/11/koch (https://nplus1.ru/blog/2024/09/11/koch)


В целом — поморский коч — уменьшенная одномачтовая ладья с прямым парусом и возможностью пользоваться веслами.


В Новой Англии (британской колонии в Америке) в 1600-х годах кеч был небольшим прибрежным рабочим водным судном. В 1700-х годах он исчез из современных записей, по-видимому, замененный шхуной.


Балтийский кеч (в вики: от английского слова”ketch” – ловить, в чем есть сомнения) получил своё название в эпоху роста Королевского флота (18-й век), когда корона стала регулярно закупать большие количества так называемых «морских припасов» (англ. Naval Stores): строевого леса, пеньки, смолы, дегтя, скипидара, полотна, железа. Большинство из них поставлялось из стран Балтики: Дании, Швеции, северных немецких княжеств, позже к ним прибавилась Россия. Самым объемным грузом был лес. Соответственно, балтийский кеч отличался несколько бо́льшими, по сравнению со стандартом Северного моря, размерами (от 20 до 60 м длиной, до 450 т водоизмещением), и увеличенной прочностью. Соответсвенно, добавилась 2-я небольшая бизань-мачта и убрали весельное вооружение. Парусное вооружение было смесью косого и прямого, со временем произошел переход на полностью косое вооружение. Примечательно, что лес давал дополнительную плавучесть, и некоторые владельцы продолжали эксплуатировать судно даже когда корпус подгнивал, а швы начинали расходиться, то есть в состоянии, неприемлемом для любого другого груза.


Первое пересечение Атлантики из спортивного интереса с востока на запад зафиксировано в 1870 году. Для чего, спасательную корабельную шлюпку переоборудовали в коч. Подозреваю, что экипаж повторил путь поморов-контабандистов, пересекавших Атлантику как-минимум на 200-250 лет раньше. Дежнев, кстати, тоже передвигался на кочах.


заяц на коми-пермяцком языке произносится как «коч» [кэч'] На свежем ветре коч скачет, как заяц, по гребням волн. Или выскакивает на лед? Или — от контрабадисткой шутки: "Поймай меня (зайца в поле), если сможешь!"

Edited Date: 2025-11-10 10:29 am (UTC)

Date: 2025-11-10 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] paomako.livejournal.com
Отсюда недалеко и до термина кош - стан у дончан (и вообще не юге). От которого статус атамана - кошевой.

А не от этого ли слова - коч - происходит термин кочевой, кочевать, кочевники? Если это флотская терминология, то все т.н. исторические кочевники (печенеги, половцы, татаро-монголы, калмыки) - флотоводцы изначально.
Edited Date: 2025-11-10 01:16 pm (UTC)

Date: 2025-11-10 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] chispa1707.livejournal.com
Отличный поворот мысли!

Date: 2025-11-10 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dima bodus (from livejournal.com)

Об это я как-то не подумал. Вот еще, что нашел


впервые в письменных документах «коч» упоминается в английском переводе русского письма 1584 г. одного из находившихся в России английских купцов — Антона Марша, который пытался за спиной своей компании заняться торговлей в Сибири. Он установил деловые контакты с четырьмя промышленниками, знавшими пути в Печору и низовья Оби. В 1584 г. промышленники сообщали Маршу, что готовы отправиться на Обь, для чего им необходимо снарядить два коча (two Cochimaes or Companies), на каждом из которых шли бы по десять человек.[1]


В русских актовых документах «коч» впервые упоминается под 1597 г. в царской грамоте верхотурским воеводам В.П. Головину и И.В. Воейкову о постройке судов для перевозки в Сибирь хлебных запасов и людей:


"...А которым нашим ратным людем итти в Мунгазею, и под тех есте наших ратных людей велели зделать три кочи, распрося вымич ратных людей Васки Тарабукина с товарищи, которым итти в Мунгазею, каковы кочи будет им надобе для морсково ходу«.[2]

  1. Алексеев М.П. Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей. Иркутск. 1941. С. 190-191.
  2. Цит. по: Вершинин Е.В. Дощаник и коч в Западной Сибири (XVII в.) // Проблемы истории России. Екатеринбург. 2001. Вып. 4: Евразийское пограничье. С. 87-131.
Image (https://ic.pics.livejournal.com/ext_1796929/63795101/16759/16759_original.png)

Историк Михаил Иванович Белов (1916-1981) предположил, что «коч» происходит от древнерусского слова «коца» — «покрывало от дождя» или «княжеская одежда». В своей книге М.И. Белов приводит отрывок челобитной холмогорского промышленника Пантелея Орлова по случаю разрушения «коцы — шубы льдяной» на судне, которое прибыло на Новую Землю. Без «шубы льдяной» Пантелей Орлов не представлял себе, как будет возвращаться в Холмогоры. Отсюда М.И. Белов делал смелый вывод, что название поморского судна — коча — генетически связано с его важнейшим конструктивным приспособлением — «шубой льдяной», т.е. второй ледовой обшивкой, расположенной в районе ватерлинии.[4] Следует отметить, что мы предприняли попытку найти этот документ по ссылке М.И. Белова в первоисточнике — в Государственном архиве Архангельской области. К сожалению, найти этот документ по указанной М.И. Беловым ссылке не удалось. Попытка выявить документ по описи также не увенчалась успехом. Таким образом, версия о наличии второй ледовой обшивки и происхождении коча от «коцы» пока поставлена под сомнение.


У В.И. Даля под словом «кочи» значатся «перм. сиб. салазки, для катанья с горки, с катушки». Известны также такие темины, как «кочка» — брашпиль на речном судне или кочет — у В.И. Даля это: «ключ, колышек, всаженный в нашву (борт) лодки, замест оключины; гребь (весло) надевается гужиком (веревчатым кольцом) на кочеток. Кочеты или кочетья также резные столбики в поперечном бревне на барочной корме, куда вставляется потесь, поносное весло, руль».


Возможно происхождение слова «коч» от слова «кочевать» в значении «поездка, путешествие, переселение». Интересно, что в русских дипломатических документах XVII века, связанных с поездками по Европе, часто упоминается слово «коч», «коча», но в значении «конная повозка», а слова «кочер» в значении более привычного для нас слова «кучер». В свою очередь «кучер» — широко распространенное слово в Европе: Kutscher (Kutsche, карета); Coach (англ.), Coche (фр.), Cocchio (ит.) — экипаж, по форме напоминающий раковину; Concha (лат.) — раковина.

Date: 2025-11-10 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] paomako.livejournal.com
«коцы»///

Коцать - царапать, шкрябать. С детства такой термин употребляю.

Date: 2025-11-13 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] milli-metr.livejournal.com
Коч 100%тюркское слово. Есть У большинство народов. Переводится как перемещать/переезжать.

Date: 2025-11-13 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] milli-metr.livejournal.com
А вот по поводу кош — поделюсь своим соображением. Письменном — впервые. Может и мимо конечно.
Так вот.
У нас есть диалектическое куш — место для летней ночевки под крышей в саду. Типа шалаша
Есть Ковш.
Есть КАШык в тюркском -переводится как ложка.
И есть слово куыш — которое обозначает выемку, расщелину, пещеру.
И все перечисленные слова по своей функциональной форме напоминают выемку.
И вот пока писал на ум пришел ковчег грамматически с татарского можно сказать что это маленький куыш куышчик. (Кувшинчик вспомнился тутже)

Date: 2025-11-13 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] milli-metr.livejournal.com
Кош как стан перекликается с овечьей кошарой. А она в горах вполне могла оказаться пещерой

Date: 2025-11-13 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] chispa1707.livejournal.com
Кус, куш, коз, каз и т. д.
Я пришел к выводу, что это корень, означающий нечто объединенное, и это либо емкость, объединяющая сордержимое, либо племя - большое, состоящее из малого, единое состоящее из отдельного. Отсюда казан, жуз, коса девичья, кошт, казна, кошель, кисет, кастет, куст, казаки...
Даже кыз (девочка) отсюда, поскольку именно девочка - источник пополнения народа.

Date: 2025-11-13 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] Дмитрий Максименко (from livejournal.com)
Тут я бы спомнил (т.к. вроде не моя идея), что Немцы это каста. Не полно непцев среди интелегенции (русской или какой-либо ругой), а в принципе интелегенция=немцы.
То же и сфлотом. Ни какие это не заимствование из немецккого, английского, даского или голанского. Просто язык до(у)тчей = высшего плавсостава.

Profile

chispa1707: (Default)
chispa1707

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11 1213 14 15 1617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 08:02 am
Powered by Dreamwidth Studios