chispa1707: (Default)
[personal profile] chispa1707
Двадцать исторических Индий нашел ИИ, и, думаю, может больше.
1 - India maior (Великая Индия) - Часто применялась к Индийскому субконтиненту либо — в более ранних текстах — к восточным и южным землям (включая Юго-Восточную Азию)
2 - India minor (Малая Индия) - Иногда — как «внутренняя Индия» (субконтинент), или как «Индия меньшая» по отношению к Востоку; в некоторых источниках — Восточная Африка
3 - India tertia (Третья Индия) - Использовалась в христианской и восточной географии: например, область Восточной Африки/Аравии, отождествлялась с Эфиопией-Абиcсинией.
4 - East Indies (Восточные Индии) - Колониальный европейский термин — острова и материковые части Юго-Восточной Азии (например, архипелаг Индонезии)
5 - West Indies (Западные Индии) - Карибский бассейн и соседние земли — европейское название, созданное по аналогии с Восточными Индиями
6 - India interior / India ulterior - Средневековая терминология: «внутренняя/другой стороной Индия» — применялась к регионам, выходящим за классические Индские земли
7 - India exterior / India citerior - «Внешняя/ближняя Индия» — опять же средневековая классификация, часто не чётко связанная с современными границами
8 - India prima, India secunda - В позднеантичной/средневековой христианской географии: первые и вторые Индии (иногда вместе с India tertia)
9 - «Индия» как название Восточной Африки / Аравии - Например, источники указывают, что земли вдоль Красного моря, Эфиопия и др. часто именовались «India».
10 - «Индия» как субконтинент Индии - Собственно классическая Индия (река Инд, Индская долина и далее)
11 - «Индия» как метафорический «восток» - Средневековые европейцы/арабы могли называть «Индию» вообще дальние восточные земли, богатые пряностями
12 - «Индии» как название колониальных владений - Например, испанское «Indias» (Las Indias) — все Новые Миры, часть Америки и др.
13 - India Ulterior / India Citerior - В позднеантичной и средневековой географии: «Ближняя» и «Дальняя Индия». Например: «India Citerior» = область ближе к Инду, «India Ulterior» = дальше на восток или юг.
14 - India Interior / India Extra-Gangem (“внутренняя Индия” / «за Гангом») - В средневековых латинских текстах: части субконтинента и далее к Юго-Восточной Азии.
15 - India Australis / India Borealis (Южная Индия / Северная Индия) - Иногда встречаются карты/описания, где Индия разделена на «северную» и «южную».
16 - India Prima / India Secunda - Альтернативные ранние распредления: первая Индия, вторая Индия — конкретные области, чаще в латинских хрониках.
17 - India (как общее название дальних земель за Индом) - Как общее понятие: «земли пряностей», «дальние Индии». Например: «The word India in the Middle Ages … was a convenient expression denoting the East beyond the Mohammedan world».
18 - India (в отношении Восточной Африки / Занж) - В частности: «India Tertia» от латинских авторов иногда приравнивалась к земле Занж (East Africa) благодаря арабским источникам: «the three Indies, viz., India Minor, India Major and India Tertia, i.e. Sind, Hind and Zinj of the Arabs».
19 - Las Indias (Испанское/Португальское использование) - В эпоху колониализма Испания/Португалия употребляли «Indias» в отношении Нового Мира (Америки) — перенос названия «Индии/Индии Восточной» на Карибы и др.
20 - East Indies / Dutch East Indies / French East India etc. - Колониальные термины: «Восточные Индии» — архипелаг Юго-Восточной Азии (современная Индонезия и др.).
***
Сходная ситуация с Эфиопией и Абхазией, а значит, и с Египтом.
На ряде европейских карт конца XVII – XVIII вв. можно увидеть «Aethiopia» или «Ethiopie», нанесённую на Кавказ или вблизи Каспия, особенно между Картли и Дагестаном.
Объяснения этому даются разные:
Античная традиция.
У античных географов Aethiopia (от греч. Αἰθιοπία — «страна смуглых») обозначала не конкретное государство, а южные и восточные окраины ойкумены. Иногда так именовали все земли «под солнцем», даже в Малой Азии или на Кавказе — отсюда гибкость термина.
Средневековое расширение.
В византийских, сирийских и арабских источниках название Habash / Aethiopia могло переноситься и на восточные горные регионы вне Африки, когда речь шла о «стране чёрных» (в духовном смысле — жителей, обращённых или нет).
Ошибки или переосмысления западных картографов XVIII в.
На европейских картах, например у Гийома де Лиля и его последователей, встречается «Aethiopia Caucasica» — «Эфиопия Кавказская». Часто она соседствует с «Iberia Caucasica» (т.е. Грузией), что сбивает с толку, но отражает старую схему «двойной Иберии — двойной Эфиопии».
Библейские параллели.
Некоторые картографы эпохи Просвещения стремились соотнести упомянутые в Ветхом Завете топонимы (Куш, Шева, Саба) с Кавказом или Закавказьем, предполагая, что «вторая Эфиопия» была именно там.
в ряде византийских и поствизантийских источников термин Ἀβασγία (Абасгия), то есть Абхазия, соседствует с названиями вроде Αἰθιοπία (Эфиопия) или даже прямо отождествляется с ней.
Это особенно заметно у хронистов и географов, писавших на греческом в византийскую и поствизантийскую эпоху — они часто понимали «Эфиопию» в буквальном смысле страна тёмных людей, а не как строго африканское государство. Поэтому тёмнокожие или смуглые народы Кавказа, например абазины, могли восприниматься ими как «эфиопы».
В византийской и грузинской традиции встречаются даже указания на «Эфиопию Кавказскую» (Αἰθιοπία ἐν τῷ Καυκάσῳ), особенно в поздних копиях хроник. Схожие отождествления — как ты отметил — встречаются у Феофана Исповедника и некоторых более поздних комментаторов его «Хронографии».
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

chispa1707: (Default)
chispa1707

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11 1213 14 15 1617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 11:43 am
Powered by Dreamwidth Studios