Мамлюки - два перевода
May. 10th, 2010 11:28 amКомментарий от форумчанина "Ейск".
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12844&forum=DCForumID2&omm=24&viewmode=threaded
МАМЕЛЮ'К и мамлю́к, а, м. (фр. mameluk с араб. mamlūk, букв. раб (истор.).
В Египте — воин, принадлежавший к военно-феодальной касте, основателями к-рой были рабы-черкесы, составлявшие с 13 века личную гвардию султана.
http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/13/us213510.htm
или википедрическая версия:
Мамлюки (также мамелюки, араб. مملوك <ед. ч.> 'принадлежащий', араб. مماليك <мн. ч.>) — военная квази каста в средневековом исламском Египте, рекрутировавшаяся из юношей-рабов тюркского и кавказского происхождения.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Мамлюк
Плодятся версии, ибо историкам для какой-то цели, надо обязательно выставить мамлюков как рабов, причём кавказского типа.
А ведь существует слово, и не в языке аборигенов Мадагаскара, а в что ни на есть турецком языке, и вот что оно означает:
memlek+et
-страна;
-край;
-родина.
***
А вот что нашел я в казахском интернете:
Мемлекеттік бюджет - Бесплатные курсовые на казахском...
ПО СМЫСЛУ: Государственный бюджет.
И что - французы будут учить казахов правильно толковать тюркские слова?
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12844&forum=DCForumID2&omm=24&viewmode=threaded
МАМЕЛЮ'К и мамлю́к, а, м. (фр. mameluk с араб. mamlūk, букв. раб (истор.).
В Египте — воин, принадлежавший к военно-феодальной касте, основателями к-рой были рабы-черкесы, составлявшие с 13 века личную гвардию султана.
http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/13/us213510.htm
или википедрическая версия:
Мамлюки (также мамелюки, араб. مملوك <ед. ч.> 'принадлежащий', араб. مماليك <мн. ч.>) — военная квази каста в средневековом исламском Египте, рекрутировавшаяся из юношей-рабов тюркского и кавказского происхождения.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Мамлюк
Плодятся версии, ибо историкам для какой-то цели, надо обязательно выставить мамлюков как рабов, причём кавказского типа.
А ведь существует слово, и не в языке аборигенов Мадагаскара, а в что ни на есть турецком языке, и вот что оно означает:
memlek+et
-страна;
-край;
-родина.
***
А вот что нашел я в казахском интернете:
Мемлекеттік бюджет - Бесплатные курсовые на казахском...
ПО СМЫСЛУ: Государственный бюджет.
И что - французы будут учить казахов правильно толковать тюркские слова?
А мальчикам
Date: 2010-05-11 01:42 pm (UTC)А еще оселедец :)
Date: 2010-05-11 01:49 pm (UTC)Иногда мне кажется, что и скифы, любившие коллекционировать скальпы, могли носить такую же прическу. Это, по меньшей мере, умно :)
"кожей он твоей покроет
мне вспотевшие бока..."
Re: А еще оселедец :)
Date: 2010-05-11 02:04 pm (UTC)Интересная штука - кокошник. Русские девы носили на Севере. В Индии носили мужчины, можно увидеть в театральных инсценировках из жизни богов и героев. Рим и Византия - это диадема с подвесками. Индейцы - у них из перьев,и подвески спереди есть.В Эрмитаже, в зале римской скульрткры, римлянки в кокошниках))
Римлянки в кокошниках?!
Date: 2010-05-11 02:56 pm (UTC)Спасибо.
А то))
Date: 2010-05-11 03:56 pm (UTC)