![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Анджей анализирует диссертацию, датированную 1840 годом.
ЦИТАТА: ...польское законодательство 1607 года называло место подписания контрактов «церковью» и что книга с нотариальными и ипотечными записями называлась «Евангелие».
Оригинал на польском языке: https://kodluch.wordpress.com/2018/11/05/%e2%99%ab-off-topic-o-instytucji-hipotecznej-w-polsce/
Гугл-перевод на русский язык: http://translate.google.com/translate?sl=pl&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fkodluch.wordpress.com%2F2018%2F11%2F05%2F%25e2%2599%25ab-off-topic-o-instytucji-hipotecznej-w-polsce%2F
ЦИТАТА: ...польское законодательство 1607 года называло место подписания контрактов «церковью» и что книга с нотариальными и ипотечными записями называлась «Евангелие».
Оригинал на польском языке: https://kodluch.wordpress.com/2018/11/05/%e2%99%ab-off-topic-o-instytucji-hipotecznej-w-polsce/
Гугл-перевод на русский язык: http://translate.google.com/translate?sl=pl&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fkodluch.wordpress.com%2F2018%2F11%2F05%2F%25e2%2599%25ab-off-topic-o-instytucji-hipotecznej-w-polsce%2F