Jun. 12th, 2018

chispa1707: (Default)
Когда hippo перестало быть ослом и стало лошадью?
Икота (рус.) — hipo (исп.) Испанская поговорка: «Hipo como un burro» — «Икаю, как осел». А ТЕПЕРЬ СЛОВАРЬ. ВНИМАНИЕ! : «HIPO. En griego caballo, es hippos y el ruido que hacemos al "sufrir hipo" es muy parecido al relinchar del caballo. ... Así mismo, el sustantivo singultus está relacionado o se cruzó con subgluttium (de diferente origen), del verbo subgluttire (deglutir o tragar con cierta dificultad).». Икание похоже на ржание лошади! Поговорка про осла, а словарь— про лошадь!

МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
В эпоху борьбы с Папством северная Европа целенаправленно придала ослу оскорбительные черты.
И сразу же Гипарх, Гиппократ и Гипподром стали смотреться весело и антиклерикально.
Зацените: Гиппократ - повелитель ослов!

Собственно, вот он, период, когда потребовались замены дефиниций.
Напомню, что инквизиция охотилась прежде всего за словарями.

Profile

chispa1707: (Default)
chispa1707

May 2022

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 20 21
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 11:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios