![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
***
В отличие от твёрдого и ломкого чугуна, сварочное железо является прочным и пластичным - качества, необходимые для ковки и сварки, и демонстрирует более высокую устойчивость к растяжению и коррозии, чем сталь.
Сварочное железо характеризуется низким содержанием углерода - ниже чем во многих сталях - но, что важно, в нём присутствуют частицы шлака, содержащего марганец/сульфур/фосфор/силиций, что и придаёт такому железу волокнистую структуру и желаемые характеристики.
Производят сварочное железо методом, известным как "пудлинг", который заключается в плавке и перемешивании нового или вторичного чугуна для снижения содержания углерода. Затем следует ковка, с помощью которой достигают оптимального содержания шлака.
Сварочное железо широко использовалось для строительных, инженерных и декоративных нужд, но в середине XIX в., когда сталь стала более доступной, его потребление значительно снизилось. В наши дни небольшое количество такого железа производится для художественных и реставрационных работ.
Самым знаменитым применением сварочного железа является, пожалуй, Эйфелева Башня.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
01. Общий вид зданий на территории завода

02. Общий вид помещений и территории завода конца 1860-х годов

03.Вид части сталелитейного цеха завода, в центре - яма для отливки орудийных болванок

04. Общий вид зала для отливки различных заготовок в сталелитейном цехе завода

05. Общий вид зала для отливки различных заготовок в сталелитейном цехе завода

06. Внутренний вид чугунно-литейной мастерской завода.

07. Паровой молот весом в 50 тонн, установленный в одном из цехов завода

08. Паровой молот весом в 50 тонн, установленный в одном из цехов завода

09. Внутренний вид пушечно-отделочной мастерской № 11 завода

10. Внутренний вид пушечно-отделочной мастерской № 11 завода

11. Внутренний вид пушечно-отделочной мастерской № 11 завода

12. Внутренний вид пушечно-отделочной мастерской № 11 завода (отделение для снарядов и колец)

13. Общий вид сталепробной машины, установленной в одном из помещений завода

14. Общий вид сталепробной машины, установленной в одном из помещений завода

15. Внутренний вид пудлингопрокатной мастерской завода для изготовления пудлинговой стали

16.Общий вид колесной мастерской завода, где изготавливались вагонные колеса системы Манзеля и железные колеса

17. Общий вид колесной мастерской завода, где изготавливались вагонные колеса системы Манзеля и железные колеса

18. Внутренний вид мастерской для изготовления стальных шин для вагонных и локомотивных колес

19. Внутренний вид шинопрокатной мастерской завода для изготовления стальных шин для вагонных и локомотивных колес

20. Рабочие одного из цехов завода у парового молота весом 35 тонн, установленного в лесах, предназначенных для его разборки

21. Рабочие и служащие Обуховского завода во время перевозки стального 12-дюймового орудия (весом 2470 пудов) с завода к железной дороге с помощью тележки, изобретенной поручиком Михайловым

22. Общий вид стального 9-дюймового орудия

23. Общий вид стальных орудий (6-дюймового, 9- и 4-фунтовых)

24. Общий вид стального 8-дюймового орудия


no subject
Date: 2014-10-09 09:26 pm (UTC)potter (англ.) - гончар
ceramist (англ.) - гончар
thrower (англ.) - метатель, гранатометчик, метательный аппарат, гончар,
Опа-па на ... potter делал pot (англ.) - горшок
А что делали братцы ceramist и thrower ?
Допустим ceramist делал ceramics (англ.) - керамика, гончарное производство, керамические изделия, допустим что в исходнике :
jar (англ.) - банка кувшин сосуд содержимое банки мера жидкости резкий звук неприятный эффект сотрясение потрясение шок неприятный звук вибрация сотрясать издавать резкий звук вызывать дрожание издавать неприятный звук вибрировать
То есть это некий "сосуд, издающий резкие звуки и сотрясающий что то".
Такой толстый намек на Jericho (англ.) - Иерихон
Но тогда давайте по правилам английского языка назовем его jarist как jurist (англ.) - юрист, зачем прилепили -М- ?
А если это не просто так -М- как у потомков крепостных крестьян, а какое надо -М- из arms (англ.) - оружие ?
Тогда понятно почему ГРАНАТОМЕТЧИК от
throw (англ.) - бросать, кинуть, кидать, забрасывать, запускать, метать
стал ГОНЧАРОМ :
thrower (англ.) - метатель, гранатометчик, метательный аппарат, гончар
no subject
Date: 2014-10-09 09:43 pm (UTC)Гранат идеальная модель гранаты - он рассыпается на зерна-фрагменты.
no subject
Date: 2014-10-09 09:49 pm (UTC)1. thrower (англ.) - метатель, гранатометчик, метательный аппарат, гончар
2. potter (англ.) - гончар
3. ceramist (англ.) - гончар
Откуда вы взяли слово ГРАНАТА и ГРАНАТ ? В переводе ? А какой мотив был в том что ГРАНАТ раскидает свои ЗЕРНА ? Вы лично такой встречали ?
В английском это :
garnet (англ.) - гранат, темно-красный цвет, гитов-тали
pomegranate (англ.) -гранат, гранатовое дерево